中国プロジェクト : Translater : Part 2
中国プロジェクト : Translater : Part 2
ある時、Wangさんと会話していて、「私は、エビ年の生まれです。」とWangさんが言う。 「エビぃ!? へえ・・・ 確か、日本の12支と同じと記憶してたけど・・・ そうなんだ・・・ 海老なんてあるんだ・・・」 「ブタもありますよ。」 「ブタぁ!? やはり、食の国なんだなぁ・・・ でも、エビ年生まれとか、ブタ年生まれって、ちょっとなぁ・・・」 翌日、Wangさん、「ごめんなさい、間違えました、エビじゃ無いです、ヘビでした・・・ 私は、蛇年生まれです・・・ 昨夜、家に帰って、言い間違いに気が付いて、自分で笑ってしまいました・・・それと、ブタは、山に住むブタで、日本語ではイノシシでした・・・」と、とても恥ずかしそうに、顔を真っ赤にして、そう言って来た。 中国人にとって、一番大切な旧正月、このProjectに参加する多くの中国人は、正月休みを返上して働く予定であった。 気の毒であるが、致し方ない。 なるべく沢山の中国人を休ませてあげたい、とは考えているが・・・
そこで、Wangさん、最初は、「お休みも、働きます。 問題無いです。」と言っていたが、「でも、本当は、休みたいでしょぅ・・・?」と聞くと、小さな声で、うつむきながら、「はい・・・」
とても素晴らしい、可憐なWangさんも、忘れ得ない人だ。
2004年 2月 15日